There are a very few books that give birth to characters too large to be contained within their pages. Don Quixote, Odysseus, Falstaff– they burst from their books with lives all their own. Nikos Kazantzakis’ creation Zorba the Greek is just such a character. The book chronicles the relationship between the titular Greek, Alexis Zorba, and the Narrator. The Narrator is a 35-year-old scholar and bookworm who rents a coal mine on the island of Crete in an effort to lead a ‘life of action’. On the morning of his departure from the mainland, the Narrator meets Zorba. Zorba is a 65-year-old peasant who convinces the Narrator to hire him as a cook. They travel to Crete, where the Narrator makes Zorba foreman of the mine. The plot of the novel revolves around the trials and tribulations faced by this unlikely duo. The plot is of little consequence. This is not a book that is read for what happens. This is a book that is read for whom it contains.
Zorba is a passionate, violently alive individual. Lacking formal education, Zorba is nevertheless a sage. His is the wisdom of the simple man, expressed by dance and singing when words prove insufficient. Zorba answers the call of his spirit no matter the cost or the consequences. He is the urge within us all to sever the ties of responsibility and society and live the pure life of the will. The Narrator is our reason, constantly making excuses and denying the whims of the spirit. The relationship between the two characters is poignant and inspiring. This book is a much-needed reminder that in a life led by reason, we should all occasionally dance like a wild man.
The Current Count: 29 Read, 71 To Go
I have never heard of this Zorba. I wonder whether it can be read in translation, and I don’t believe in reding many different books. It is much better to find a few worth re-reading.
A book that is not worth reading several times is not worth reading even once . This principle is a wonderful time-saver.
It can also be applied to films, and if you apply it to TV shows, you can start a new life with lots and lots of free time.
This book is definitely worth rereading. It was originally written in Greek, and I don’t know into what languages (besides English) it has been translated.
Pingback: Month in Review: April « 1 Year, 100 Books
Pingback: #37: Report to Greco by Nikos Kazantzakis « 1 Year, 100 Books
Pingback: The Top Ten from the First Fifty « 1 Year, 100 Books
Pingback: Top Ten Books (So Far) « surfwaco
Pingback: Best Books of 2011: The Top Ten « 1 Year, 100 Books